Truyện Kiều đã được dịch ra bao nhiêu ngôn ngữ khác nhau trên thế giới?

Trong nền văn học Việt Nam có thể nói chưa có tác phẩm văn chương nào làm cho giới văn nhân và trí thức đặc biệt quan tâm, tranh luận nhiều nhất bằng Truyện Kiều.

Cuốn Kiều cổ – 1866

Đến thời điểm hiện nay Ban quản lý di tích quốc gia đặc biệt Khu lưu niệm Nguyễn Du (tỉnh Hà Tĩnh)
đã tiếp nhận, sưu tầm, lưu giữ, giới thiệu với du khách trong nước và quốc tế 10 bản Truyện Kiều
được dịch ra tiếng Anh, Pháp, Nhật, Hàn Quốc, Đức, Hunggary, Ba Lan, Nga, Tây Ban Nha và Truyện
Kiều
dịch ra tiếng dân tộc Tày.

Bản dịch tiếng Pháp


Bản dịch tiếng Anh

Bản dịch tiếng Đức

Bản dịch tiếng Nga

Bản dịch tiếng Nhật

Bản dịch tiếng Ba Lan

Bản dịch tiếng Tay Ban Nha

Bản dịch tiếng Hunggary

Bản dịch tiếng Hàn Quốc
Bản dịch tiếng dân tộc Tày

Trong số đó các bản dịch Truyện Kiều bằng tiếng Pháp chiếm số lượng nhiều nhất.

Sắp tới, Hội Người Việt Nam tại tỉnh Xvetdlov (Liên bang Nga) dịch và xuất bản Truyện Kiều bằng
tiếng Nga, Truyện Kiều bằng tiếng Nga sẽ đến với những người yêu mến Truyện Kiều nhân dịp kỷ niệm
250 năm năm sinh của Đại thi hào Nguyễn Du vào năm 2015.

Theo Bách Khoa
ditichnguyendu.vn